搜索导航

按文献类别分组

按年份分组

现代教学技术下大学英语第二课堂的建设
作者: 贺晓梅   来源: 暂无 日期: 暂无 文献类型: 期刊 关键词: 活动  第二课堂  大学  英语  描述: 随着社会对综合型英语人才的需求的不断增加,新教育技术和新的教育学工具进入大学英语教学领域,给传统的大学英语教学注入了新思想和新思路.大学英语教学应突破课堂教学和规定教材的局限,培养学生自主学习和终生学习的观念.在现代教育技术条件下,也应适时地、有计划、有目的地开设大学英语教学的第二课堂活动,使课内教学得到有效的延伸和补充,并与课内教学相互渗透、有机结合,从而构建现代化的大学英语立体化教学模式,提高大学英语教学的效果,全面提高学生英语综合应用能力和自主学习能力.
掌握缀合构词法 提高阅读理解能力
作者: 吕益萍,余歙峰   来源: 暂无 日期: 暂无 文献类型: 期刊 关键词: 阅读  缀合构词法  英语  描述: 英语阅读需要较大的词汇量,通常我们的学生较难很好地掌握,以致造成理解上的障碍。科学地掌握一些构词法方面的知识,有助提高阅读理解的准确率。
浅谈表示被动意义的介词短语
作者: 谢莹莹   来源: 暂无 日期: 暂无 文献类型: 期刊 关键词: 被动意义  被动语态  主动语态  英语  介词短语  描述: 一般来说,主动语态表示主动意义,被动语态表示被动意义。但是任何事物都有其特殊性。在英语中主动语态也可表示被动意义,被动语态也可表示主动意义。语态的主动与被动是仅就动词而言的,除此之外,英语中还存在着大量的非
英语模糊性及翻译探讨
作者: 林娜,陈波   来源: 暂无 日期: 暂无 文献类型: 期刊 关键词: 源语  模糊性  内容与形式  翻译方法  模糊语言  英语  译语  翻译者  模糊集合  隶属度  描述: 一、模糊学原理向翻译渗透语言并非像科学公式和定律一样"有法可依",其是一项非常复杂的活动。在对某种语言进行翻译时,翻译者不仅要考虑到源语的内容和形式,同时也要考虑到译语的内容与形式。如果将翻译方法过于简单化,将其定性为"直译—意译",这样的翻译方式是不切实际的。有的学者认为可以借助札德创建的模糊数学,运用其中的模糊集合隶属度方式,从句法结构、词义搭配、修辞色彩等诸多方面进行进一步的评价。尽管隶属度方式在一定程度的量化作用
背景装饰 背景装饰