英语模糊性及翻译探讨
作者:
林娜,陈波
来源:
暂无
日期:
暂无
文献类型:
期刊
关键词:
源语
模糊性
内容与形式
翻译方法
模糊语言
英语
译语
翻译者
模糊集合
隶属度
描述:
一、模糊学原理向翻译渗透语言并非像科学公式和定律一样"有法可依",其是一项非常复杂的活动。在对某种语言进行翻译时,翻译者不仅要考虑到源语的内容和形式,同时也要考虑到译语的内容与形式。如果将翻译方法过于简单化,将其定性为"直译—意译",这样的翻译方式是不切实际的。有的学者认为可以借助札德创建的模糊数学,运用其中的模糊集合隶属度方式,从句法结构、词义搭配、修辞色彩等诸多方面进行进一步的评价。尽管隶属度方式在一定程度的量化作用