典籍翻译的文化传播意义:以《红楼梦》的翻译为例

日期:2020.10.16 点击数:6 来源:暂无

【类型】期刊

【题名】典籍翻译的文化传播意义:以《红楼梦》的翻译为例

【作者】 晏飒绮

【关键词】 红楼梦 文化传播 翻译 典籍

【摘要】翻译不仅是传递信息的方式,也是传播文化的途径。在各国积极参与文化交流的时代背景下,典籍作为各民族传统文明和文化的精髓,其翻译无疑是让世界了解其民族文化的重要途径。本文以中国的《红楼梦》的英译为例,借助奈达的文化因素分类法,从生态文化,物质文化,社会文化,宗教文化和语言文化的角度阐述典籍翻译的文化传播意义。

【年份】2020

【页码】68

【期号】第1期

【作者单位】江西财经大学外国语学院

【全文阅读】 获取全文

3 0
背景装饰 背景装饰